Витрина
Журналов

Книжный червь №35

Комментарии
1

"Приглашение на казнь"

Думаю, все вы хоть раз слышали про такого писателя, как Владимир Набоков (хотя бы потому, что весь мир знает его "Лолиту"). Большую часть своей жизни он провел в эмиграции, писал на русском и английском языках. И известен он не только в нашей стране, но и по всему миру.
Я уже давно пытаюсь познакомиться с творчеством Набокова, прочитала несколько его произведений, но все никак не получается сформировать единое впечатление о нем. Последней книгой Владимира Владимировича, осиленной мной, стал роман "Приглашение на казнь". Он был написан еще в берлинский период жизни Набокова. В 1935-1936 годы его уже увидела публика в парижском журнале "Современные записки". Позднее "Приглашение на казнь" было издано одной книгой, а еще спустя пару десятилетий писатель вместе со своим сыном перевел его на английский. Надо сказать, что на меня роман произвел довольно странное впечатление. По моим ощущениям, у Набокова получилось по форме и духу нечто похожее на "1984" Оруэла и "Замок" Кафки. Бурная смесь, согласитесь.
Писатель рассказывает историю про некого Цинцинната Ц. – самого четко очерченного персонажа. С первых страниц мы узнаем, что он находится в тюремной камере, потому что ему объявили смертный приговор за "непроницаемость", "непрозрачность" для остальных. В книге есть еще несколько героев – его адвокат, слуга Родион, управляющей тюрьмой Родриг Иванович… Но все они как две капли воды похожи на друг друга. Более того, они как бы превращаются друг в друга. И по тексту не всегда понятно, кто из них кто. Настолько они одинаковые, как штампованные на заводе.